Примеры употребления "survécu" во французском с переводом "survive"

<>
Il a survécu à sa femme. He survived his wife.
Il a survécu à l'accident. He survived the accident.
Je suis la seule à avoir survécu. I'm the only one who survived.
Il a survécu à un crash aérien. He survived the plane crash.
Il est le seul à avoir survécu. He's the only one who survived.
Elle est la seule à avoir survécu. She's the only one who survived.
Je suis le seul à avoir survécu. I'm the only one who survived.
Heureusement, il a survécu à l'accident. Fortunately he survived the accident.
Combien d'entre eux ont survécu est incertain. How many of them survived is not known.
Seulement deux personnes ont survécu au tremblement de terre. Only two people survived the earthquake.
Son entreprise n'a pas survécu à la crise. His company didn't survive the crisis.
Tom et sa famille ont survécu au tremblement de terre. Tom and his family survived the earthquake.
Elle pleura de joie lorsqu'elle apprit que son fils avait survécu à l'écrasement de l'avion. She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
Peu survivent à cette maladie. Not many survive this disease.
Les journaux papiers vont-ils survivre ? Will newspapers be able to survive?
Nous survivrons avec l'aide de Dieu ! We will survive with God's help!
Peu de passagers survécurent à la catastrophe. Few passengers survived the catastrophe.
Une seule personne survécut à cet accident. Only one person survived the accident.
Son entreprise ne survécut pas à la crise. His company didn't survive the crisis.
Cette malheureuse famille survit avec les timbres de rationnement. That poor family survives on food stamps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!