Примеры употребления "surmonter épreuve" во французском

<>
Bob doit surmonter cette épreuve tout seul. Bob has to get through this ordeal on his own.
Je ne pense pas qu'on puisse jamais surmonter la mort d'un enfant. I don't suppose you ever really get over the death of a child.
Il a traversé une terrible épreuve. He had a terrible experience.
Elle l'a aidé à surmonter sa tristesse. She helped him overcome his sadness.
J'ai traversé une épreuve terrible. I had a terrible experience.
Tous les gens au monde doivent surmonter un grand nombre de difficultés. Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
Pour de nombreux hommes homosexuels, révéler leur sexualité est une épreuve. For many gay men, coming out of the closet is a difficult experience.
En tant que citoyen du monde, je connais des moyens de surmonter les barrières culturelles. As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
à toute épreuve foolproof
Il m'a aidé à surmonter les difficultés. He helped me to get over the difficulties.
Les défis sont intimidants mais nous pouvons les surmonter. The challenges are daunting, but we can overcome them.
Nous nous entraidâmes pour surmonter les difficultés. We helped each other to overcome the difficulties.
Ils peuvent surmonter leur peur. They can overcome their fear.
Tu dois surmonter les difficultés. You have to overcome the difficulties.
Nous aurons de nombreuses difficultés à surmonter dans le futur. He'll have many hardships to go through in the future.
C'est à ma mère que je dois d'avoir pu surmonter mes difficultés. I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
Il dut surmonter de nombreuses difficultés. He had to go through a lot of hardships.
Les méthodes pour surmonter le stress sont différentes suivant le sexe : boire de l'alcool est la technique la plus utilisée chez les hommes, tandis que les femmes préfèrent bavarder. The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Grâce à sa détermination, il fut capable de surmonter la crise. Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
Il faut surmonter beaucoup de reproches. There's plenty of blame to go around.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!