Примеры употребления "supposer" во французском с переводом "guess"

<>
Je suppose que vous avez raison. I guess you are right.
Je suppose que tu as raison. I guess you are right.
Je suppose qu'on m'a oublié. I guess I fell through the cracks.
Je suppose que tu auras besoin d'aide. I guess you'll need some help.
Je suppose que vous aurez besoin d'aide. I guess you'll need some help.
Je suppose que ça n'a plus d'importance. I guess it doesn't matter anymore.
Je suppose que vous serez très occupé cette nuit. I guess you will be very busy tonight.
Je suppose que je ne me suis pas fait comprendre. I guess I haven't made myself clear.
Je suppose que nous devrions aller prendre quelque chose à manger. I guess we should go get something to eat.
Je suppose qu'il m'est impossible d'apprendre à jouer du hautbois. I guess it's impossible for me to learn how to play the oboe.
Je suppose que peu importe le club de natation auquel je m'affilie. I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
Un âtre se tenait là mais je suppose qu'il a été détruit. There used to be a fireplace here but I guess it's been torn down.
Je suppose que la belle jeune fille dira au revoir au timide jeune homme. I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.
Je suppose que tu as beaucoup changé. J'imagine quelle belle jeune fille tu as dû devenir… I guess you have changed a lot. I imagine what kind of beautiful young lady you've become...
Plus j'étudie pour un examen, moins je réussis ! Je suppose que la corrélation n'implique pas la causalité. The more I study for an exam, the worse I do! I guess correlation does not imply causation.
Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit. I guess my view on friendship is pretty bleak because I've never really had to rely on anyone for anything.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!