Примеры употребления "suppose" во французском

<>
Je suppose qu'il est honnête. I suppose him to be honest.
Je suppose que vous avez raison. I guess you are right.
Je suppose qu'il a rendu l'argent. I presume that he has paid the money back.
Je suppose que vous l'aimez. I suppose you like her.
Je suppose que tu as raison. I guess you are right.
Il suppose que tu réserveras des places. He supposes that you will book seats.
Je suppose qu'on m'a oublié. I guess I fell through the cracks.
Je suppose qu'il faut parfois se jeter à l'eau. I suppose I've got to get my feet wet sometime.
Je suppose que tu auras besoin d'aide. I guess you'll need some help.
Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme. I suppose it's different when you think about it over the long term.
Je suppose que vous aurez besoin d'aide. I guess you'll need some help.
Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme. I suppose it's different when you think about it over the long term.
Je suppose que ça n'a plus d'importance. I guess it doesn't matter anymore.
Je suppose qu'il est sensé de procéder et de payer la facture maintenant. I suppose it makes sense to go ahead and pay the bill right now.
Je suppose que vous serez très occupé cette nuit. I guess you will be very busy tonight.
Je ne me souviens pas exactement mais je suppose que c'était vendredi dernier. I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.
Je suppose que je ne me suis pas fait comprendre. I guess I haven't made myself clear.
Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire... I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...
Je suppose que nous devrions aller prendre quelque chose à manger. I guess we should go get something to eat.
« Nous pouvons économiser sur la traduction en la confiant à un employé dont la mère parle cette langue. » «Et je suppose que vous économisez sur les frais médicaux en consultant quelqu'un dont la mère a été médecin, n'est-ce pas ?» We can save on translations by giving it to an employee whose mother speaks that language. -- And I suppose you save on the cost of a doctor by seeing someone whose mother had been a doctor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!