Примеры употребления "supportez" во французском

<>
Переводы: все23 bear20 support3
Je ne supporte plus la douleur. I cannot bear the pain any more.
Je ne supporte pas ces idées radicales. I don't support his ideas.
Elle ne supporte pas le bruit. She can't bear the noise.
Ces étagères ne peuvent pas supporter autant de livres. These shelves cannot support so many books.
Je ne peux le supporter plus longtemps. I cannot bear it any longer.
Je ne supporte pas la théorie selon laquelle on doit étudier le latin pour mieux comprendre l'anglais. I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.
Je ne supportais pas de la regarder. I couldn't bear to look at her.
Ce pont ne supporte que dix tonnes. This bridge bears only ten tons.
Mayuko ne supporte pas de vivre seule. Mayuko can't bear living alone.
Je ne peux pas supporter une telle insulte. I cannot bear such an insult.
Je ne peux pas supporter ce bruit plus longtemps. I can't bear the noise any longer.
Peut-on mieux supporter les péchés d'un athée ? Can one better bear the sins of an atheist?
Je ne peux pas supporter de voir une scène pareille. I couldn't bear to see such a scene.
Je ne peux pas supporter de le voir pleurer comme cela. I can't bear to see him cry like that.
La seule chose que nous pouvions faire était de le supporter. The only thing we could do was to bear with it.
Est-ce que cette échelle est assez solide pour supporter mon poids ? Is this ladder strong enough to bear my weight?
La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids. The ice on the lake is too thin to bear your weight.
Je ne supporte pas l'idée d'elle avec un autre homme. I can't bear the thought of her with another man.
Je n'arrive pas à supporter les désagréments de la vie à la campagne. I can't bear the inconvenience of country life.
« Je ne supporte pas de ne rien faire ! » entend-on souvent les gens dire. "I can't bear to be doing nothing!" you often hear people say.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!