Примеры употребления "sujet à controverse" во французском

<>
Le changement est une chose, le progrès en est un autre. Le changement est scientifique, le progrès est éthique ; le changement est incontestable, alors que le progrès est sujet à discussion. Change is one thing, progress is another. "Change" is scientific, "progress" is ethical; change is indubitable, whereas progress is a matter of controversy.
Il a été sujet à des tortures de la part de la police. He was subjected to torture by the police.
Il est sujet à des crises de colère. He is subject to fits of anger.
Il est sujet à une allergie aux médicaments. He has a drug allergy.
Il saute souvent d'un sujet à l'autre quand il parle. He frequently jumps from one topic to another while he is talking.
Il est sujet à de l'insomnie. He is subject to insomnia.
C'est une controverse intéressante. It's an interesting argument.
Tu es très concis et tu serres bien le sujet. You are always very concise and very much to the point.
Cette œuvre suscita force controverse dans le monde de l'art. This artwork excited much controversy in the world of art.
C'est un sujet très sensible. It's a hot button topic.
Arrêtons cette controverse. Let's stop this argument.
Elle est considérée comme l'autorité principale sur le sujet. She is looked on as the leading authority on the subject.
Ma remarque déclencha une controverse au sein du groupe. My comment sparked off an argument in the group.
À quel sujet voulais-tu me parler ? What did you want to talk to me about?
Profitons de la controverse sur "l'exemption" pour repenser notre façon de travailler. Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
Je suis très inquiet à ton sujet. I'm very worried about you.
Il est très intéressé par l'Histoire du Japon. Nous sommes surpris par l'étendue de ses connaissances sur le sujet. He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
Quel est votre sujet préféré ? What's your favorite subject?
Elle n'avait rien à dire à ce sujet. She had nothing to say about it.
Je devais me débarrasser de mon doute à ce sujet. I had to get rid of my doubt about it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!