Примеры употребления "suicides" во французском с переводом "suicide"

<>
Переводы: все32 commit suicide17 suicide15
Combien de suicides pensez-vous qu'il y ait chaque année au Japon ? How many suicides do you think there are every year in Japan?
Combien de suicides penses-tu qu'il y ait chaque année au Japon ? How many suicides do you think there are every year in Japan?
Le suicide est un acte désespéré. Suicide is a desperate act.
Il a fait une tentative de suicide. He attempted suicide.
Il voyait le suicide comme la seule issue. He saw suicide as the only way out.
Se rendre intelligible est un suicide pour la philosophie. Making itself intelligible is suicide for philosophy.
Son suicide fut la conséquence de son chagrin d'amour. His suicide came as a result of his disappointment in love.
Le désespoir l'a conduit à faire une tentative de suicide. Despair drove him to attempt suicide.
La douleur d'avoir perdu sa famille le conduisit au suicide. The pain of having lost his family drove him to suicide.
Certains enfants ont recours au suicide afin d'échapper à une pression insupportable. Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
Elle est devenue folle à lier après avoir appris le suicide de son frère. She went stark raving mad after learning of her brother's suicide.
Tom n'a pas laisse de note de suicide, alors la police suspecte un meurtre. Tom didn't leave a suicide note, so the police suspect murder.
Parce qu'il croit à l'importance de la propre dignité des gens, il défend le suicide. Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
Le suicide est une des causes majeures de décès dans le pays à la plus longue espérance de vie. Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques. In adolescence, I hated life and was continually on the verge of suicide, from which, however, I was restrained by the desire to know more mathematics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!