Примеры употребления "stage de prise de parole" во французском

<>
Il est impératif pour nous d'encourager les processus collaboratifs de prise de décision. It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
Grâce aux piles à biocombustible, on sera bientôt capable d'alimenter un téléphone portable, un baladeur MP3 ou un ordinateur portable sans prise de courant mais juste avec du sucre et de l'eau. Thanks to biofuel cells, one will soon be able to power one's mobile phone, MP3 player or Laptop without power plug but just sugar and water.
C'est un homme de parole, alors vous pouvez compter sur lui. He's a man of his word, so you can count on him.
La prise de poids est la méthode de développement personnel la plus simple. Weight increase is the easiest method for personal development.
La liberté de parole est limitée dans certains pays. Freedom of speech is restricted in some countries.
J'ai vu la photo que tu as prise de ce poisson. I saw the picture you took of that fish.
L'homme est le seul animal doué de parole. Man is the only animal that talks.
Quelle prise de vue ! What a shot!
Jim est un homme de parole. Jim is a man of his word.
Les résultats de la prise de sang sont normaux. The blood test is normal.
Comme c'est un homme de parole, il te paiera sûrement ce qu'il te doit. As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
L'homme a le don de parole qu'aucun animal n'a. Man has the gift of speech which no animal has.
Tu es vraiment un homme de parole. He is, indeed, a man of his word.
C'est un homme de parole. He is a man of his word.
Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue. A few glasses of wine can loosen the tongue.
Hier, en rentrant de l'école, j'ai été prise sous une averse soudaine. As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
Je vais faire un stage dans une entreprise locale. I'm going to do an internship at a local company.
Il n'a pas tenu sa parole. He broke his word.
L'équipe de tournage en est à sa cinquième prise parce que l'actrice n'arrête pas de foirer son texte. The film crew is on their fifth take because the actress keeps flubbing her lines.
Mon maître de stage m'a laissé prendre un jour de congé. My placement supervisor allowed me to take a day off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!