Примеры употребления "soutien de réception" во французском

<>
Ne signez pas un bon de réception à moins qu'il ne liste précisément les marchandises réceptionnées. Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
C'est elle le soutien de famille. She's the breadwinner in this family.
Il y avait de belles fleurs au bureau de la réception. There were beautiful flowers on the reception desk.
Nous avons besoin de votre soutien. We need your support.
À la réception, il m'a présenté à sa famille. He introduced me to his relatives at the reception.
Je t'assure de mon soutien. I assure you of my support.
Ceci est survenu avant la réception de ta lettre. This happened prior to receiving your letter.
Un soutien financier leur a été accordé. Financial support is given to them.
Demande un autre rendez-vous à la réception. Make another appointment at the front desk.
Il y a plus de sept ans, les États-Unis poursuivaient al Qaeda et les Talibans avec un large soutien international. Nous n'y sommes pas allés par choix, nous y sommes allés par nécessité. Over seven years ago, the United States pursued al Qaeda and the Taliban with broad international support. We did not go by choice, we went because of necessity.
Après avoir demandé ma clé à la réception, j'ai pris l'ascenseur jusqu'à mon étage. After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.
Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, dès le neuvième siècle, soutenait que la raison est le guide exclusif de l'homme vers la vérité, une quête dans laquelle la révélation n'est d'aucun soutien. Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, already in the ninth century, held that reason is man's exclusive guide to truth, a quest in which revelation is of no help.
Elle a demandé à la personne à la réception de lui passer ce numéro. She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
Et alors qu'elle n'est plus avec nous, je sais que ma grand-mère est en train de regarder, avec la famille qui m'a fait ce que je suis. Ils me manquent ce soir. Je sais que ma dette envers eux est au-delà de toute mesure. À ma soeur Alma, tous mes autres frères et sœurs, merci infiniment pour le soutien que vous m'avez apporté. Je leur suis reconnaissant. And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.
Une réception a été donnée pour le ministre japonais des affaires étrangères. A reception was given for the Japanese foreign minister.
Son soutien mena mon père à la réussite. His support carried my father through.
Tu aurais dû arriver plus tôt à la réception pour mon mariage. You ought to have come to my wedding reception earlier.
Je ne peux pas te dire combien ton soutien signifie pour nous. I can't tell you how much your support means to us.
Veuillez venir récupérer vos colis à la réception. Please come pick up your package at the reception.
Je ne peux pas vous dire combien votre soutien signifie pour nous. I can't tell you how much your support means to us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!