Примеры употребления "sous couvert d'anonymat" во французском

<>
Le fonctionnaire du gouvernement a parlé au reporter sous couvert d'anonymat. The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.
Le cambrioleur s'introduisit dans la maison sous couvert de la nuit. The burglar broke into the house under the cover of night.
Les soldats avancèrent sur la position ennemie sous couvert de l'obscurité. The soldiers advanced on the enemy's position under cover of darkness.
Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit. The prisoner escaped under cover of night.
Il y a des conditions sous lesquelles rompre une promesse ou dire un mensonge sont acceptables. There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Le sommet du Mt Fuji était couvert de neige. The top of Mt. Fuji was covered with snow.
Il présente la situation sous un jour nouveau. It puts a different complexion on the situation.
Êtes-vous couvert par une assurance médicale ? Do you have health insurance?
Ne te cache pas sous le lit. Don't hide under the bed.
Il doit être un bon marcheur pour avoir couvert une distance aussi longue. He must be a good walker to walk such a long distance.
Viens sous mon parapluie, ou tu seras mouillé. Come under my umbrella, or you'll get wet.
Il était couvert de sueur. He was covered with sweat.
Tu as de la crasse sous les ongles. You have dirt under your fingernails.
C'était tout couvert de poussière. It was all covered with dust.
Les paysages de Guilin sont les plus beaux sous le ciel. Guilin's sceneries are the most beautiful ones under the heaven.
Le trottoir était couvert de feuilles mortes. The sidewalk was covered with fallen leaves.
Le premier problème que nous devons affronter est l'extrémisme violent sous toutes ses formes. The first issue that we have to confront is violent extremism in all of its forms.
Il a couvert le mur de peinture. He coated the wall with paint.
J'ai trouvé cette clé sous le paillasson. I found the key underneath the mat.
Son corps était couvert d'une fourrure brune. His body was covered with brown fur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!