Примеры употребления "souligner" во французском

<>
Переводы: все6 underline3 stress2 другие переводы1
Il y a lieu de souligner que nous sommes souvent inconsciemment influencés par la publicité. It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
L'instituteur a souligné l'importance des exercices quotidiens. The teacher underlined the importance of daily exercises.
Il souligna les aspects pratiques de la vie citadine. He stressed the convenient aspects of city life.
L'orthographe de tous les mots soulignés de rouge devrait être vérifiée. All the words underlined in red should be checked for spelling.
Grishkin est belle : son œil russe est souligné pour l'accentuer ; décorsetée, sa poitrine accueillante promet une félicité pneumatique. Grishkin is nice: her russian eye is underlined for emphasis; uncorseted, her friendly bust gives promise of pneumatic bliss.
Quoi qu'il en soit, je veux simplement souligner le fait que ces gens-là ne sont pas normaux. In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!