Примеры употребления "souffrances" во французском

<>
L'amour est une dragée composée des souffrances de nombreux hommes. Love is a pill made from a great many people's sufferings.
Sa terrible souffrance souleva sa pitié. His terrible suffering aroused her pity.
La passion crée de la souffrance. Passion creates suffering.
Les deux poèmes expriment la souffrance humaine. The two poems express human suffering.
Encore combien de souffrance peuvent-ils endurer ? How much more suffering can they endure?
Combien de souffrance peuvent-elles encore endurer ? How much more suffering can they endure?
Pourquoi la vie est-elle si remplie de souffrance ? Why is life so full of suffering?
On ne guérit d'une souffrance qu'à condition de l'éprouver pleinement. We are healed of a suffering only by experiencing it to the full.
Nous ne devons pas ignorer la souffrance des populations soumises à une mauvaise gestion. We must not ignore populations suffering under misgovernment.
Les hommes ont des passions terrestres qui les mènent aux illusions et à la souffrance. People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier. Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
Toutes mes souffrances n'ont servi à rien. All my pains went for nothing.
Les émigrants ont subi des souffrances physiques et psychiques. The emigrants have endured physical and mental pain.
Les souffrances de l'âge de la mécanisation ne prennent pas leur origine dans les machines elles-mêmes. The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!