Примеры употребления "soucie" во французском с переводом "care"

<>
Qui diable s'en soucie ? Who the fuck cares?
Qui se soucie de cela ? Who cares about that?
Personne ne s'en soucie. No one cares.
Personne ne se soucie de moi. Nobody cares for me.
Je ne me soucie pas de lui. I don't care for him.
Je m'en soucie comme d'une guigne ! I don't care a fig about it!
Qui se soucie de quand elle va se marier ? Who cares when she gets married?
Personne ne se soucie de ce que tu penses. Nobody cares what you think.
Je me soucie beaucoup de ce que vous pensez. I care a good deal about what you think.
Pourquoi même est-ce que je m'en soucie ? Why do I even care?
Un grand homme ne se soucie pas de son apparence. A great man doesn't care about his appearance.
Je ne me soucie pas de ce que les gens disent. I don't care what people say.
L'architecture... je ne m'en soucie pas vraiment. Je veux seulement un bureau confortable et une chambre confortable. The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.
Qui se soucie de cela ? Who cares about that?
Personne ne se soucie de moi. Nobody cares for me.
Je ne me soucie pas de lui. I don't care for him.
Je me soucie beaucoup de ce que vous pensez. I care a good deal about what you think.
Qui se soucie de quand elle va se marier ? Who cares when she gets married?
Personne ne se soucie de ce que tu penses. Nobody cares what you think.
Personne ne se souciait vraiment que Tom n'aidait pas. Nobody really cared that Tom didn't help.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!