Примеры употребления "sortir de chez soi" во французском

<>
J'étais sur le point de sortir de chez moi quand elle m'a appelée. I was about to leave my house when she rang me up.
La plupart des accidents ont lieu près de chez soi. Most accidents happen around the corner.
Il nous faut sortir de là. We need to get out of here.
Rester chez soi n'est pas marrant. Staying home isn't fun.
Cet enfant a pu être enlevé sur le chemin de chez lui. That child may have been kidnapped on his way home.
Je veux sortir de cette pièce confinée dès que possible. I want to move out of this cramped room as soon as I can.
Rester chez soi n'a rien d'amusant. Staying home isn't fun.
Une tour a été érigée à côté de chez moi. A tall building was built next to my house.
Seul un miracle pourrait le sortir de là . Only a miracle may get him out of it.
Qu'est-ce que ça fait d'être de retour chez soi ? How does it feel to be back home?
L'accident s'est produit près de chez lui. The accident took place near his home.
Il s'est fait sortir de la salle. He was made to go out of the room.
Rester chez soi est ennuyeux. It's boring to stay at home.
Il partit tôt le matin de chez lui de manière à ne pas manquer le train. He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.
Elle vient de sortir de l'université, donc elle n'a pas d'expérience. She is fresh from college, so she has no experience.
Il se sent chez soi. He felt at home.
Le film est projeté en ce moment au cinéma près de chez toi. The movie is now showing at a theater near you.
La plupart des gens ont une grande réticence à sortir de leurs lits tôt, même s'ils le doivent. Most people have great disinclinations to get out of bed early, even if they have to.
Faire ses courses et acheter des livres sur Internet est pratique car cela permet de trouver tout ce dont on a besoin depuis chez soi. Shopping and booking online can be very useful because people can find everything they need directly from their houses.
Il habite à côté de chez nous. He lives next door to us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!