Примеры употребления "sortie de données" во французском

<>
Je rassemblerai une bonne quantité de données scientifiques pour corroborer ma thèse. I will marshal a fair amount of scientific data to support my argument.
À l'hôtel, vérifiez où est la sortie de secours avant d'aller au lit. Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
Tous les éléments d'une structure de données sont publics par défaut. All the elements of a data structure are public by default.
La lune est sortie de derrière les nuages. The moon came out from behind the clouds.
Le projet tatoeba, que l'on peut trouver en ligne sur tatoeba.org, travaille à la création d'une vaste base de données de phrases d'exemple, traduites dans de nombreuses langues. The Tatoeba Project, which can be found online at tatoeba.org, is working on creating a large database of example sentences translated into many languages.
J'ai attendu ta sortie de prison. I waited for you to get out of prison.
Le rapport fut assemblé sur la base de données collectées par le Centre de Contrôle des Maladies. The report was put together from data collected by the Center for Disease Control.
Soudain, le niveau de la rivière est monté et elle est sortie de son lit. All of a sudden, the river rose and broke its banks.
L'achat et la vente de données personnelles devient un problème un problème sérieux. The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
Je veux que tu rediriges la sortie de cette commande vers ce fichier. I want you to redirect the output of this command into that file.
On peut classer les algorithmes de compression de données en deux catégories : ceux avec pertes et ceux sans pertes. Data compression algorithms can be classified in two categories: those with data loss and those without data loss.
Où est la sortie de secours ? Where's the emergency exit?
Tout le monde peut alimenter la base de données pour illustrer de nouveaux mots de vocabulaire. Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
Prenez la sortie de secours ! Take the emergency exit!
Le fichier de configuration de votre serveur de bases de données se trouve dans ce répertoire. The configuration file of your database server is located in this directory.
Vous devez filtrer la sortie de cette commande afin de n'afficher que les lignes contenant "foo". You need to filter the output of this command in order to display only the lines with "foo" inside.
Le pirate informatique obtint l'accès à des fichiers sensibles dans la base de données de la société. The hacker gained access to sensitive files in the company's database.
Cette phrase n'est pas très intéressante sortie de son contexte. This sentence isn't very interesting out of context.
Si cette phrase se trouve dans la base de données, on obtiendra tout de suite la version traduite. If the sentence is in the database, we'll obtain at once the translated version.
À la sortie de l'école, elle a vu des sans-logis qui vivaient dans des cartons. Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!