Примеры употребления "situation financière" во французском

<>
La situation financière de sa famille était telle qu'il devint professeur par nécessité. His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.
Il présente la situation sous un jour nouveau. It puts a different complexion on the situation.
Le produit national brut est la somme de la production totale de biens et de services en valeur financière. Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
Tom s'est rendu maître de la situation en un instant. Tom was master of the situation in no time.
Le Premier Ministre a parlé en détail de la crise financière. The prime minister spoke about the financial crisis at length.
Votre situation est analogue à la mienne. Your situation is analogous to mine.
Zurich est considérée comme une métropole financière. Zurich is considered to be a major financial hub.
S'il se trouve en situation intermédiaire, il choisira ses vêtements principalement pour leur confort. If he is in middle circumstances his clothes will be chosen chiefly for comfort.
La crise financière coûte leur emploi à de nombreuses personnes. The financial crisis has left many unemployed.
Je ne suis pas en situation de discuter de ça. I'm not in a position to discuss that.
L'aide financière qu'elle peut apporter est indispensable à notre projet. Her financial support is indispensable to this project of ours.
Imagine une situation où tu te trouves tout seul. Imagine a situation where you are all alone.
Un business prospère est une affaire de gestion financière prudente. A successful business is built on careful financial management.
Es-tu satisfait de la situation politique dans ton pays ? Are you satisfied with the political situation in your country?
Tu ne peux pas compter sur son aide financière. You can't count on him for financial help.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
L'état fait face à une crise financière. The state faces a financial crisis.
Ce genre de situation résume mes impressions de la Chine. This kind of strange situation typifies my impressions of China.
La situation économique empira. The economic situation grew worse.
Son point de vue unique a contribué à éclairer la situation. His unique perspective helped shed light on the situation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!