Примеры употребления "signifiait" во французском с переводом "mean"

<>
Переводы: все57 mean53 be3 say1
Je n'ai pas compris ce que ça signifiait. I didn't catch on to the meaning.
Davantage de tracteurs signifiait moins de chevaux et de mules. More tractors meant fewer horses and mules.
Par cette phrase, l'auteur signifiait à Tom et Mary que leur destin lui échappait, puisqu'il ne comprenait pas le sens profond de ses propres phrases. Through this sentence, the author was making it known to Tom and Mary that their destiny was escaping him, as he didn't understand the deep meaning of his own sentences.
Amnésie signifie « perte de mémoire ». Amnesia means "loss of memory".
Que signifie ce symbole-ci ? What does this symbol here mean?
Cela signifie probablement la guerre. This probably means war.
Qu'est-ce que signifie "Tatoeba"? What does "Tatoeba" mean?
Ton amitié signifie beaucoup pour moi. Your friendship means much to me.
J'ignore ce que ça signifie. I don't know what this means.
"Tatoeba" signifie "par exemple" en japonais. "Tatoeba" means "for example" in Japanese.
Qu’est-ce que cela signifie ? What does it mean?
"Le prince des ténèbres" signifie "Satan". "The prince of darkness" means "Satan".
J'ignore ce que ce mot signifie. I don't know what this word means.
Qu'est-ce que cela signifie exactement ? What precisely does that mean?
Qu'est-ce que ça signifie même ? What does that even mean?
Que signifie le mot « get » dans cette phrase ? What does the word "get" mean in this sentence?
L'art moderne ne signifie rien pour moi. Modern art means little to me.
Le symbole signifie que la réponse est exacte. The sign means that the answer is correct.
Que signifiera pour nous de perdre la guerre ? What will losing the war mean to us?
Une guerre nucléaire signifierait la chute de l'humanité. A nuclear war would mean the fall of humankind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!