Примеры употребления "siège social" во французском

<>
Le siège social de la société. The company's main office.
Le siège social de la compagnie. The company's main office.
Dans son pays d'origine, la France, Tatoeba est devenu un phénomène culturel et social. In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
Je ne pensais pas que c'était ton siège. I didn't think this was your seat.
Une voiture chère est un symbole de statut social. An expensive car is a status symbol.
Cela te dérangerait-il si je changeais de siège maintenant ? Would you mind if I changed seats now?
Il est, je crois, indéniable que les États-Uniens en tant qu'États-Uniens, sont le peuple le plus conscient au monde de leur malaise social, et celui ayant le plus besoin de croire que les autres nations de la planète complotent contre eux en cherchant à les déprécier. It is, I think, an indisputable fact that Americans are, as Americans, the most self-conscious people in the world, and the most addicted to the belief that the other nations of the earth are in a conspiracy to undervalue them.
Merci de rester assis dans votre siège jusqu'à notre arrivée au terminus. Please stay seated until we reach the terminal.
On a un besoin urgent de changement social. There is an urgent need for social change.
Les protestataires faisaient le piquet à l'extérieur du siège de la société. Protesters were picketing outside the company's headquarters.
Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur. Once social change begins it can not be reversed. You can not un-educate the person who has learned to read. You can not humiliate the person who feels pride. You can not oppress the people who are not afraid anymore.
Peut-être qu'ayant réalisé que c'était impossible de la persuader, Ms. Kurosaki a soupiré et s'est rassise sur son siège. Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.
L'homme est, par nature, un animal social. Man is a social animal by nature.
Je vous demande pardon. Je ne pense pas que cela soit votre siège. I beg your pardon. I didn't think this was your seat.
L'ordre social ne vient pas de la nature. Il est fondé sur des conventions. Social order does not come from nature. It is founded on customs.
Il a un siège au Parlement. He has a seat in the Diet.
N'élisez jamais une profession juste parce qu'elle promet un statut social. Never choose a vocation just because it promises social standing.
Il s'est calé dans son siège de telle façon que je ne le voie pas. He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him.
L'acceptabilité d'un geste social dépend d'innombrables facteurs culturels. The acceptability of a social gesture depends on innumerable cultural factors.
Ce siège est-il libre ? Is that seat available?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!