Примеры употребления "si besoin est" во французском

<>
C'est au crayon, donc tu peux le gommer si besoin. It's in pencil so you can rub it out if you need to.
Donc tout ce dont tu as besoin est de bon fromage et d'un pot de confiture de cerises noires. So all you need is good cheese and a jar of black cherry jam.
Ce dont il a le plus besoin est un bon travail. What he needs most is a good job.
Un ami dans le besoin, est un ami quand même. A friend in need is a friend indeed.
Tout ce dont nous avons besoin maintenant est l'action, pas la discussion. All we need now is action, not discussion.
J'ai besoin d'un nouveau balai, celui-ci est foutu. I need a new broom. This one's shot.
Le visage de Tom est rugueux car il a besoin de se raser. Tom's face feels rough because he needs to shave.
Le travail fondamental d'une agence de publicité est d'imaginer comment transformer un désir en besoin. The basic job of an advertising agency is to figure out how to turn a desire into a need.
Mon attitude vis-à-vis des virgules est physiologique ; plus j'ai de souffle, moins j'ai besoin de virgules. My attitude to the comma is physiological; the more breath I have, the fewer commas I use.
Faire ses courses et acheter des livres sur Internet est pratique car cela permet de trouver tout ce dont on a besoin depuis chez soi. Shopping and booking online can be very useful because people can find everything they need directly from their houses.
La publicité est l'art de convaincre les gens de dépenser de l'argent qu'ils n'ont pas pour quelque chose dont ils n'ont pas besoin. Advertising is the art of convincing people to spend money they don't have for something they don't need.
Il est, je crois, indéniable que les États-Uniens en tant qu'États-Uniens, sont le peuple le plus conscient au monde de leur malaise social, et celui ayant le plus besoin de croire que les autres nations de la planète complotent contre eux en cherchant à les déprécier. It is, I think, an indisputable fact that Americans are, as Americans, the most self-conscious people in the world, and the most addicted to the belief that the other nations of the earth are in a conspiracy to undervalue them.
Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous. It is a pity that you cannot travel with us.
Les chats n'ont pas besoin de colliers. Cats don't need collars.
La seule chose qui compte vraiment est si oui ou non vous êtes heureux. The only thing that really matters is whether or not you are happy.
Elle n'a pas besoin d'aller à l'école le samedi. She doesn't have to go to school on Saturday.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Les enfants ont besoin de jouer. Children need to play.
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Il n'a pas besoin d'être réveillé si tôt. He need not get up so early.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!