Примеры употребления "service client" во французском

<>
service client customer service
Tu as serré le mauvais client. You’ve got the wrong person.
Peux-tu me rendre un service ? Could you do me a favor?
La Fondation Mozilla a sorti sa toute dernière version de son logiciel client de messagerie/news, "Thunderbird 2.0.0.14" le 1er mai. The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
Pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ? Could you do me a favour please?
C'est un client régulier des bars et des pubs dans le coin. He's a regular at the bars and pubs around here.
Je suis désolé de dire ça, mais le service n'est pas très bon. I'm sorry to say, but the service isn't very good.
Le client a toujours raison. The customer is always right.
L'officier de police de service sentit un vieil homme s'approcher derrière lui. The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
Elle a suggéré au client d'acheter une cravate bleue. She suggested that the customer buy a blue tie.
La nourriture est excellente et il en va de même du service. The food is very good and the same is true of the service.
Si vous ne payez pas pour quelque chose, vous n'êtes pas le client ; vous êtes le produit vendu. If you're not paying for something, you're not the customer; you're the product being sold.
On dirait que le chef de service aime abuser de son autorité. The section chief seems to like abusing his authority.
Vous êtes un bon client. You are a good customer.
Le service météorologique a émis un avis de tempête. The weather service has issued a severe weather warning.
Le client parla avec l'avocat. The client talked with the lawyer.
Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé. A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
Vous avez serré le mauvais client. You’ve got the wrong person.
M. Joel est actuellement de service. Mr Joel is now on duty.
Lorsque le dernier client s'en va, nous fermons les portes. When the last customer leaves, we close the doors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!