Примеры употребления "sens dessus dessous" во французском

<>
Alice pourra te dire qu'au Pays des merveilles, tout est sens dessus dessous. Alice will tell you that in Wonderland everything is topsy-turvy.
Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous. I saw them walking arm in arm.
Elle a marché, bras dessus bras dessous, avec son père. She walked arm in arm with her father.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
Je déteste avoir le dessous. I hate losing.
Elle a perdu son calme et m'a crié dessus. She lost her temper and shouted at me.
Connaissez-vous le sens de ce mot ? Do you know the meaning of this word?
Le thermomètre descend souvent en dessous de zéro. Thermometers often go below zero.
Dès que je mets la main dessus, je te l'apporte à ton domicile. As soon as I find it, I'll bring it over to your place.
Tu ne sens pas la maison trembler ? Don't you feel the house shaking?
Ton travail est en dessous de la moyenne. Your work is below average.
Elle lui tira dessus. She shot him.
Danny n'a pas le sens de la beauté. Danny has no sense of beauty.
Je regardai la mer en dessous. I looked down at the sea.
Les lattes du plancher grincent un peu lorsqu'on marche dessus. The floorboards creak a bit when you walk across them.
N'as-tu donc pas le sens de la justice ? Don't you have a sense of justice?
Ce matin, la température est descendue en dessous de zéro. The temperature has fallen below zero this morning.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Quelle est le sens de cela ? What's the meaning of that?
Le feu était trop chaud et les gâteaux furent complètement carbonisés sur le dessous. The fire was too hot, and the cakes were burned quite black on the bottom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!