Примеры употребления "semblent" во французском с переводом "seem"

<>
Elles semblent toutes deux suspectes. Both of them seem suspicious.
Ils semblent tous deux suspects. Both of them seem suspicious.
Ils semblent tous deux suspicieux. Both of them seem suspicious.
Ils semblent tous deux méfiants. Both of them seem suspicious.
Elles semblent toutes deux méfiantes. Both of them seem suspicious.
Elles semblent toutes deux suspicieuses. Both of them seem suspicious.
Nos intérêts semblent être en conflit. Our interests seem to conflict with each other.
Les peintures de Picasso me semblent étranges. Picasso's paintings seem strange to me.
Certains jours semblent se traîner et durer éternellement. Some days seem to just drag on and last forever.
Ces propositions-là me semblent tout à fait similaires. Those proposals seem very much alike to me.
Les femmes semblent l'apprécier pour une quelconque raison. Women seem to like him for some reason.
Les choses ne sont pas ce qu'elles semblent être. Things are not what they seem.
Parfois les idées les plus brillantes semblent venir de nulle part. Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
Les êtres humains semblent avoir du mal à abandonner leurs vieilles habitudes. Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
Ce sont les choses que l'on ne possède pas qui nous semblent les plus désirables It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
J'ai essayé les Control, mais ils me semblent être un peu plus serrés que les Durex. I've tried Controls, but they seem a little tighter to me than Durexes.
On ne doit pas toujours faire ce que tous les autres semblent être en train de faire. You shouldn't always do what everyone else seems to be doing.
Tu as remarqué que les héros de films d'action semblent n'être jamais à court de munitions ? Notice how the hero in an action flick never seems to run out of ammo?
Vous avez remarqué que les héros de films d'action semblent n'être jamais à court de munitions ? Notice how the hero in an action flick never seems to run out of ammo?
Peut-être est-ce dû à son âge, mais ses opinions semblent un peu plus fondées dans l'expérience que celles de n'importe qui d'autre. Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!