Примеры употребления "se voir obligé" во французском

<>
On peut se voir quelque part, un de ces quatre, ou quelque chose. You can meet me somewhere sometime or something.
Fred commença à aimer Jane, et ils ont commencé à se voir. Fred took a liking to Jane and they started seeing each other.
De tous les plaisirs, le plaisir le plus doux, c'est de se voir loué de ceux que chacun loue. Of all pleasures, the sweetest is to see oneself praised by those that everybody is praising.
Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport. Girls are more likely than boys to be malnourished, suffer poverty, face violence and be refused an education, according to a new report.
Il faudrait se voir avec l'œil de son voisin. One should see oneself with one's neighbour's eye.
Tu n'étais pas obligé de venir si tôt. You need not have come so early.
J'aimerais prendre rendez-vous pour voir le docteur. I'd like to make an appointment to see the doctor.
Tu n'es pas obligé d'attendre jusqu'à la fin. You don't have to wait until the end.
Qu'est-ce que ça a à voir avec nos problèmes actuels ? What does this have to do with our current problems?
J'ai été obligé de sortir, hier. I was obliged to go out yesterday.
Je suis très surpris de te voir ici. I'm very surprised to see you here.
Elle m'a obligé à le faire. She forced me to do it.
Je viendrais te voir quand j'irai mieux. I will come and see you when I get well.
Non, tu n'es pas obligé. No, you don't have to.
On va voir de quoi tu es fait. Let's see what you're made of.
Non, vous n'êtes pas obligé. No, you don't have to.
Nous pouvons voir beaucoup d'étoiles dans le ciel l'été. We can see a lot of stars at night in summer.
Tu n'es pas obligé de la manger. You don't have to eat it.
Vous pouvez voir les étoiles à l'oeil nu, et encore mieux avec un télescope. You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
Sa mère l'a obligé à faire ses devoirs. His mother compelled him to do his homework.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!