Примеры употребления "se retira" во французском

<>
Il se retira dans sa chambre après dîner. He retired to his own room after supper.
Il se retira dans sa ville natale où il a vécu une vie paisible. He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
Je me demande pourquoi ils ont retiré mon nom de la liste. I wonder why they left my name off the list.
On m'a retiré une dent cariée. I got my decayed tooth pulled out.
Ils furent forcés de se retirer. They were forced to withdraw.
Après onze heures les invités commencèrent à se retirer par groupes de deux ou trois. After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
Il décida d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé. He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.
Les troupes soviétiques ont commencé à se retirer d'Afghanistan. The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
La foule se retira et le laissa passer. The crowd gave way and let him pass.
Il retira son manteau parce qu'il faisait chaud. He took the coat off because it was warm.
Il retira son manteau. He took off his overcoat.
Il retira ce qu'il avait dit d'elle. He took back what he had said about her.
Il retira sa main de la table. He withdrew his hand from the table.
Il retira son chapeau. He took off his hat.
Elle retira ses vieilles chaussures et passa les nouvelles. She took off her old shoes and put on the new ones.
Il retira son pardessus. He took off his overcoat.
Il retira quelques pièces. He took out some coins.
Elle retira ses lunettes et mit ses lentilles. She took off her glasses and put her contacts in.
Elle retira son manteau. She took off her coat.
Elle retira son anneau et le lui jeta. She took her ring off and threw it at him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!