Примеры употребления "se remuer sans arrêt" во французском

<>
Elle appelait chez elle sans arrêt lors de la soirée d'hier. Every now and then she called home during the party last night.
Il traîne sans arrêt devant la télé pendant des heures. He zones out in front of the TV for hours on end.
Un Canadien de 19 ans a battu le record du monde le mois dernier pour un aller-retour sans arrêt à la nage à travers la Manche. A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
Il m'a téléphoné sans arrêt. He telephoned me again and again.
Il pleut sans arrêt. It is raining all the time.
Elle se plaint sans arrêt de son faible salaire. She is always complaining of her small salary.
Je suis occupé sans arrêt ces derniers temps. I'm always busy these days.
Les gens disent sans arrêt qu'il est beau mais vraiment, il ne l'est pas. People keep saying that he's beautiful, but really, he isn't.
Je le dis sans arrêt. I say it all the time.
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
Je m'aperçus que je m'étais endormi et que j'avais raté mon arrêt. I noticed that I had slept past my station.
Remuer le couteau dans la plaie. Rub salt in the wound.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Descendez au prochain arrêt. Get off at the next stop.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
J'ai l'intention de descendre au prochain arrêt. I'm getting off at the next station.
Il a démissionné sans préavis. He quit without notice.
Vous devez changer de train au prochain arrêt. You have to change trains at the next stop.
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée. I can not hear that song without thinking of my high school days.
Change de bus à cet arrêt. Change buses at that stop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!