Примеры употребления "se remettre au travail" во французском

<>
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut remettre au surlendemain. Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow.
Cela prendra-t-il du temps de se remettre ? Will it take long to recover?
Passez-vous davantage de temps chez vous ou au travail ? Do you spend more time at home or at work?
J'ai été hors circuit pendant un moment. Peux-tu me remettre au parfum ? I've been out of the loop for a while. Can you bring me up to speed?
Il dort pour se remettre de la beuverie de la nuit dernière. He's sleeping off last night's bender.
Il est encore au travail. He's still at work.
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même Never put off till tomorrow what can be done today
Le patient va bientôt se remettre de sa maladie. The patient will soon recover from his illness.
Puis-je me rendre au travail ? Can I go to work?
Il ne faut pas remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même Never put off to tomorrow what can be done today
Il a dû se remettre de son rhume. He must have gotten over his cold.
Tom fut appelé par son patron pour être arrivé en retard au travail. Tom was called down by his boss for coming late to work.
Ça lui a demandé plusieurs semaines pour se remettre du choc. It took him several weeks to recover from the shock.
Cesse les jacasseries et mets-toi au travail. Cut the chit-chat and get to work.
Ça lui prendra du temps de se remettre de ses blessures. It will take time for him to recover from his wounds.
Aujourd'hui je venais au travail en voiture. Today I was coming to work by car.
Cela prend du temps de se remettre d'un divorce. It takes time to heal from a divorce.
Mon père ne se rend pas toujours à pied au travail. My father does not always walk to work.
Il a fallu 20 jours à Rei pour se remettre de sa blessure. It took Rei 20 days to get over her injury.
Je n'avais pas le cœur au travail. My heart wasn't in the work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!