Примеры употребления "se remettre au lit" во французском

<>
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut remettre au surlendemain. Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow.
Cela prendra-t-il du temps de se remettre ? Will it take long to recover?
Il se mit au lit. He went to bed.
J'ai été hors circuit pendant un moment. Peux-tu me remettre au parfum ? I've been out of the loop for a while. Can you bring me up to speed?
Il dort pour se remettre de la beuverie de la nuit dernière. He's sleeping off last night's bender.
Tu devrais aller au lit. You should go to bed.
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même Never put off till tomorrow what can be done today
Le patient va bientôt se remettre de sa maladie. The patient will soon recover from his illness.
Elle était clouée au lit hier du fait de sa maladie. She was sick in bed yesterday.
Il ne faut pas remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même Never put off to tomorrow what can be done today
Il a dû se remettre de son rhume. He must have gotten over his cold.
Tom était malade au lit dimanche dernier. Tom was sick in bed last Sunday.
Ça lui a demandé plusieurs semaines pour se remettre du choc. It took him several weeks to recover from the shock.
Il est déjà onze heures. Il est grand temps que vous soyez au lit. It's already eleven. It's high time you were in bed.
Ça lui prendra du temps de se remettre de ses blessures. It will take time for him to recover from his wounds.
À l'hôtel, vérifiez où est la sortie de secours avant d'aller au lit. Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
Cela prend du temps de se remettre d'un divorce. It takes time to heal from a divorce.
Elle est en train de mettre les enfants au lit. She's putting the children to bed.
Il a fallu 20 jours à Rei pour se remettre de sa blessure. It took Rei 20 days to get over her injury.
Se sentant malade, il est resté au lit. Feeling sick, he stayed in bed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!