Примеры употребления "se prendre nouvelles" во французском

<>
C'est bien parfois de ne pas se prendre la tête. It's okay to take it easy sometimes.
Ce n'est pas la peine de se prendre la tête avec ça. This isn't worth getting worked up over.
Personne n'est venu prendre de tes nouvelles hier ? Did anybody call on you yesterday?
Il n'a pas pu s'adapter à de nouvelles circonstances. He couldn't adapt to new circumstances.
On devra prendre un soin spécial sur ce point. Special care should be taken on this point.
Nous avons joué selon les nouvelles règles. We played the game in accordance with the new rules.
J'aimerais prendre rendez-vous pour voir le docteur. I'd like to make an appointment to see the doctor.
As-tu entendu les nouvelles à la radio ? Did you hear the news on the radio?
Je souhaiterais prendre rendez-vous avec le docteur King. I'd like to make an appointment with Dr. King.
As-tu eu de ses nouvelles ? Have you heard from him?
Elle lui a conseillé de prendre de longues vacances. She advised him to take a long holiday.
As-tu entendu les nouvelles ? Did you hear the news?
Dis-moi quel bus prendre pour me rendre en ville, s'il te plait. Please tell me which bus to take to go downtown.
Les nouvelles l'emplirent de chagrin. The news filled her with sorrow.
Je suis très heureux que je puisse prendre soin du bébé. I'm very happy that I can take care of the baby.
Il inclut tout, des fondements de la microbiologie jusqu'aux dernières nouvelles. It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
Pourriez-vous me dire où je peux prendre un train ? Could you tell me where I can get a train?
Il a pris sa retraite avant que les nouvelles modalités des pensions ne prennent effet. He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
Quelqu'un peut-il prendre cet appel ? Can somebody get that?
En entendant les mauvaises nouvelles elle éclata en sanglots. On hearing the bad news, she burst into tears.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!