Примеры употребления "se penser" во французском с переводом "think"

<>
Переводы: все126 think126
Leur erreur était de se penser en tant que point focal. L'humanité n'est pas le centre de l'univers. La Terre n'est pas le centre de l'univers. Their mistake was thinking of themselves as centrality. Humanity is not the centre of the universe. The Earth is not the centre of the universe.
Car lorsqu'une femme est trop souvent laissée seule, tôt ou tard elle se met à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait alors découvrir. For when a woman is left too much alone, sooner or later she begins to think;- And no man knows what then she may discover.
Que pensez-vous du Japon? What do you think of Japan?
Pensez-vous sérieusement à partir ? Are you seriously thinking about going?
Que pensez-vous de cela ? What do you think of that?
Pensez-vous sérieusement à divorcer ? Are you seriously thinking about divorce?
Pensez-vous que je sois folle ? Do you think I'm crazy?
Pensez-vous sérieusement à vous impliquer ? Are you seriously thinking about getting involved?
Que pensez-vous de ce plan ? What do you think of this plan?
Que pensez-vous de sa suggestion ? What do you think of his suggestion?
Qui, pensez-vous, est le meurtrier ? Who do you think the murderer is?
Que pensez-vous qu'il advienne ? What do you think is going to happen?
Pensez-vous sérieusement à y aller ? Are you seriously thinking about going?
Que pensez-vous de la guerre ? What do you think of war?
Pensez-vous jamais à cette fille ? Do you ever think about that girl?
Pensez-vous que ce soit important ? Do you think that's significant?
Que pensez-vous qu'il arrive ? What do you think is going to happen?
Pensez-vous que je sois fautif ? Do you think I'm to blame?
Pensez-vous jamais à ce type ? Do you ever think about that guy?
Que pensez-vous de ce projet ? What do you think of this plan?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!