Примеры употребления "se faire" во французском

<>
Переводы: все384 make323 become22 happen2 другие переводы37
L'orateur ne pouvait se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
Après des jours de temps chaud, il se mit à faire froid. After days of warm weather, it became cold.
L'orateur ne put se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
Ils pouvaient se faire comprendre en anglais. They could make themselves understood in English.
L'orateur n'a pas pu se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
Arrivait-elle à se faire comprendre en français à Paris ? Could she make herself understood in French in Paris?
Il est parfois difficile de se faire comprendre en public. It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
Ils ont tout fait pour se faire de l'argent. They did everything in order to make money.
Cette personne n'est pas très rapide pour se faire des amis. This person isn't very quick when it comes to making friends.
Il a l'ambition de se faire un nom en tant qu'écrivain. He has an ambition to make a name for himself as a writer.
Les gardes se relayent toutes les heures pour faire leurs rondes. The guards rotated in making their rounds every hour.
Ça m'a fait rire. That made me laugh.
Il fait sensiblement plus froid. It has become noticeably colder.
Faites en sorte que ça ne se produise plus. See that this never happens again.
L'occasion fait le larron. Opportunity makes a thief.
Le tonnerre se fit plus fort. The thunder became louder.
Au fait, qu'est-il arrivé à l'argent que je t'ai prêté? By the way, what happened to the money I lent you?
Tom a fait mauvaise impression. Tom made a poor impression.
En vieillissant on se fait plus silencieux. As one grows older, one becomes more silent.
Il m'a fait chanter. He made me sing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!