Примеры употребления "se faire un mauvais coup" во французском

<>
Il a l'ambition de se faire un nom en tant qu'écrivain. He has an ambition to make a name for himself as a writer.
J'ai un mauvais coup de soleil. I have a bad sunburn.
Se faire du souci ne fait jamais de bien. Worrying never does you any good.
C'est un mauvais vent qui ne souffle rien de bon. It's an ill wind that blows no good.
Il faut de tout pour faire un monde. In our society we find men of integrity along with crooks.
Les millionnaires ont davantage de facilité à se faire élire à des fonctions officielles que les gens normaux. Millionaires have an easier time getting elected to public office than the average person.
C'était un mauvais numéro. It was a wrong number.
Pourriez-vous me faire un rabais ? Could you give me a discount?
Il manqua de justesse de se faire renverser. He narrowly escaped being run over.
J'ai un mauvais rhume. I have a bad cold.
Est-ce que tu as à faire un discours ? Do you have to make a speech?
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
J'ai attrapé un mauvais rhume la semaine dernière. I caught a bad cold last week.
Je vais faire un exposé à la conférence d'éthique biomédicale de cette année. I'm going to give a paper at this year's conference on biomedical ethics.
L'orateur n'a pas pu se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
Il a réussi à obtenir son permis de conduire bien qu'il soit un mauvais conducteur. He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
Il se fit faire un nouveau costume. He had a new suit made.
Elle voulait se faire faire couper les cheveux, mais sa mère ne lui aurait jamais permis. She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.
J'ai attrapé un mauvais rhume pendant le voyage. I was infected with a bad cold during the trip.
Il m'a appris à faire un gâteau. He showed me how to make a cake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!