Примеры употребления "se faire le gros dos" во французском

<>
Le chat fit le gros dos. The cat arched its back.
Le chat fit le gros dos et s'étira. The cat arched its back and stretched itself.
Les villes côtières encaisseront le gros de la tempête. Coastal cities will take the brunt of the storm.
Se faire du souci ne fait jamais de bien. Worrying never does you any good.
Mon pays est le monde et ma religion est de faire le bien. My country is the world, and my religion is to do good.
Le gros titre attira mon attention ce matin. The headline caught my eye this morning.
Les millionnaires ont davantage de facilité à se faire élire à des fonctions officielles que les gens normaux. Millionaires have an easier time getting elected to public office than the average person.
Si tu m'avais aidé, j'aurais pu faire le travail. If you had helped me, I could have accomplished the work.
Le gros bus jaune dégringola la rue. The big, yellow bus came hurtling down the street.
Il manqua de justesse de se faire renverser. He narrowly escaped being run over.
Dire que vous ne pouvez pas faire le travail parce que vous êtes trop occupés est une excuse bidon. Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.
C'est le gros. It's the big one.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
La seule chose qui importe est si oui ou non tu peux faire le boulot. The only thing that matters is whether or not you can do the job.
Entre toi et moi, le gros homme laid suit un régime. Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
L'orateur n'a pas pu se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
Comme tu es souvent venu ici auparavant, fais-moi faire le tour, s'il te plait. As you have often been here before, show me around, please.
C'est comme ça qu'il tua le gros ours. This is how he killed the big bear.
Elle voulait se faire faire couper les cheveux, mais sa mère ne lui aurait jamais permis. She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.
Il n'est pas capable de faire le travail. He will not be able to do the work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!