Примеры употребления "se donner coup de fil" во французском

<>
Je vous passerai un coup de fil. I'll give you a call.
Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion. You should phone your mother as soon as you can.
J'ai passé un coup de fil à Tom. I called Tom up.
Je te donnerai un coup de fil demain soir. I will give you a call tomorrow night.
Au cas où il me donnerait un coup de fil, dis-lui que je le rappellerai. In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
Je lui ai donné un coup de fil. I gave him a call.
Je te passerai un coup de fil. I'll give you a call.
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre coup de fil. Last night I stayed home to be able to receive your phone call.
Je te passerai un coup de fil dans la matinée. I'll give you a call in the morning.
Fais attention à l'appareil photo pendant que je passe un coup de fil. Watch the camera for me while I make a phone call.
Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine. If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week.
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton coup de fil. Last night I stayed home to be able to receive your phone call.
Passe-moi un coup de fil quand tu décideras de m'épouser. Give me a ring when you decide to marry me.
Si tu décides de m'épouser, donne-moi un coup de fil ! Give me a ring when you decide to marry me.
J'ai eu envie de passer quelques coups de fil. I wanted to do some telephoning.
S'étant efforcé de s'imposer la croyance en un système contre lequel la raison se rebelle, il la nomme déplaisamment raison humaine, comme si l'homme pouvait se donner raison à lui-même. Having endeavoured to force upon himself the belief of a system against which reason revolts, he ungratefully calls it human reason, as if man could give reason to himself.
As-tu eu le coup de foudre pour elle ? Did you fall in love with her at first sight?
Et de fil en aiguille And one thing leading to another
Il était satisfait de se donner tous les moyens de réussir dans la vie. He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles. He kicked me in the balls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!