Примеры употребления "se distinguer" во французском

<>
Ce n'est pas difficile de se distinguer lorsqu'on est entouré d'idiots. It's not hard to stand out when you're surrounded by idiots.
Une robe rouge l'a distinguée. A red dress made her stand out.
L'homme se distingue de toutes les autres créatures par la faculté du rire. Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
Sa robe rouge l'a distinguée. Her red dress made her stand out.
La maison se distingue par sa forme inhabituelle. The house stood out because of its unusual shape.
Tom est tellement intelligent qu'il se distingue en classe. Tom is so intelligent that he stands out in class.
On ne peut pas distinguer une bonne personne d'une mauvaise personne seulement par l'apparence. We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
On ne peut pas la distinguer de sa sœur cadette. We cannot distinguish her from her younger sister.
Peux-tu distinguer une chèvre d'un mouton ? Can you tell a sheep from a goat?
Je peux distinguer le bien et le mal. I know right from wrong.
On ne peut pas distinguer ces jumeaux-ci. You can't tell these twins apart.
Il m'était plutôt difficile de distinguer ce qu'il disait. It was rather difficult for me to make out what he was saying.
Je n'arrive pas à distinguer ces deux jumeaux. I can't tell one twin from the other.
Peux-tu distinguer de l'orge du blé au premier coup d'œil ? Can you tell barley from wheat at first sight?
Ce n'est pas toujours aisé de distinguer un bon livre d'un mauvais. It isn't always easy to know a good book from a bad one.
Les deux frères se ressemblent tellement que je peux difficilement les distinguer. The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
Je pus distinguer une tour au loin. I made out a tower in the distance.
On peut facilement distinguer l'original de la copie car le premier est beaucoup plus clair que l'autre. The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
Il ne sait pas distinguer le bien du mal. He can't tell right from wrong.
Je me demande comment je peux distinguer une émoticône qui rit pincé d'une qui rit franchement. I wonder how I can distinguish a coldly smiling smiley from an honestly smiling one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!