Примеры употребления "se distingue" во французском

<>
La maison se distingue par sa forme inhabituelle. The house stood out because of its unusual shape.
L'homme se distingue de toutes les autres créatures par la faculté du rire. Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
Tom est tellement intelligent qu'il se distingue en classe. Tom is so intelligent that he stands out in class.
Une robe rouge l'a distinguée. A red dress made her stand out.
Sa robe rouge l'a distinguée. Her red dress made her stand out.
Ce n'est pas difficile de se distinguer lorsqu'on est entouré d'idiots. It's not hard to stand out when you're surrounded by idiots.
Mon opinion se distingue de la tienne. My idea is different from yours.
Un bébé ne distingue pas le bien du mal. A baby does not know good or evil.
Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi. It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king.
Je ne suis fou que lorsque le vent est nord-nord-ouest; quand le vent est au sud, je distingue un faucon d'une égoïne. I am but mad north-north-west. When the wind is southerly, I know a hawk from a handsaw.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!