Примеры употребления "se dépenser sans compter" во французском

<>
J'ai toutes ces pommes à porter, sans compter ce sac de pommes de terre. I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.
Il parle allemand et français, sans compter l'anglais. He knows German and French, not to mention English.
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
C'est un homme de parole, alors vous pouvez compter sur lui. He's a man of his word, so you can count on him.
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort. Women in their hearts think that men are intended to earn money so that they may spend it, if possible during their husband’s lifetime, but at any rate after his death.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Elle n'a que deux ans, mais elle peut déjà compter jusqu'à 100. She's only two years old, but she can already count to 100.
Tom ne perdit pas de temps à dépenser l'argent. Tom lost no time in parting with the money.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
Connais-tu quelqu'un sur lequel je pourrais compter au Canada ? Do you know of any person for me to rely on in Canada?
Nous devons réduire les frais d'entreprise. Ne vous a-t-on jamais dit de regarder combien vous gagnez avant de commencer à dépenser ? We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
Il a démissionné sans préavis. He quit without notice.
Tu peux toujours compter sur moi. You can always count on me.
Je ne peux pas me permettre de dépenser 40 dollars pour un livre ! I can't afford $40 for one book!
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée. I can not hear that song without thinking of my high school days.
C'est un homme sur qui tu peux compter. He's a man you can rely on.
Il était réticent à dépenser de l'argent pour une chose comme ça. He grudged spending money on such a thing.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Il y a trois sortes de gens dans le monde : ceux qui savent compter et ceux qui ne le savent pas. There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
Elle lui recommanda de ne pas dépenser tout son argent pour sa petite amie. She advised him not to spend all his money on his girlfriend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!