Примеры употребления "se décrire" во французском

<>
Bill Clinton parla dans un langage ambigu lorsqu'on lui a demandé de décrire sa relation avec Monica Lewinsky. Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky.
Je ne peux pas vraiment le décrire. I can't really describe it.
Pourriez-vous décrire au jury ce qui s'est passé ? Could you describe to the jury what happened?
Pourriez-vous décrire au jury ce qui s'est produit ? Could you describe to the jury what happened?
Pensez-vous que vous pourriez décrire l'homme que vous avez vu à un dessinateur ? Do you think you could describe the man you saw to a sketch artist?
Mon grand-père ne se souvient de ce qui s'est passé hier, mais peut décrire en détail ce qui s'est passé il y a quarante ans. My grandfather often doesn't remember what happened yesterday but can describe in detail what happened forty years ago.
Pourriez-vous décrire au jury ce qui est survenu ? Could you describe to the jury what happened?
Je ne peux pas décrire mes sentiments. I cannot describe my feelings.
Les mots me manquent pour décrire la beauté de ce paysage. Words fail me to describe the beauty of this landscape.
Pouvez-vous me décrire la différence entre du thé noir et du thé vert. Can you describe to me the difference between black tea and green tea?
Je ne parviens pas vraiment à le décrire. I can't really describe it.
Les mots ne peuvent plus décrire à quel point tu es dans l'erreur. Words cannot express the extent to which you are wrong.
C'est un vocable utilisé pour décrire le réchauffement de la Terre, dû à des quantités croissantes de dioxyde de carbone dans l'atmosphère. It is a term used to describe the warming of the earth due to increasing amounts of carbon dioxide in the atmosphere.
Pouvez-vous décrire l'objet ? Can you describe the object?
Pouvez-vous décrire la relation supérieur-subordonné idéale ? Can you describe the ideal supervisor-subordinate relationship?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!