Примеры употребления "se cuire en partie" во французском

<>
Je vous suis en partie. I can follow you partly.
Je suis en partie d'accord avec vous. I agree with you to a degree.
Je me trouve en partie d’accord avec chacune de ces deux thèses. I find myself in partial agreement with both of these arguments.
L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie domestique. Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
Notre succès a été en partie dû à la chance. Our success was due in part to good luck.
Sa mort était en partie ma faute. His death was partly my fault.
Mon grand-père était en partie indien. My grandfather was part Indian.
Nous en sommes en partie responsables. You are in part responsible for it.
Je te suis en partie. I can follow you partly.
Elle a fait cuire une tarte aux pommes pour son mari. She baked her husband an apple pie.
Le Brésil nous apporte une grande partie de notre café. Brazil supplies us with much of our coffee.
Va te faire cuire un œuf ! Go boil your head!
Loin d'eux l'idée qu'ils perdraient la partie. Little did they dream of losing the game.
Sais-tu comment cuire de la viande ? Do you know how to cook meat?
Il utilise bien les faisans qu'il chasse. Il a un usage pour chaque partie de l'oiseau. He makes good use of the pheasants he hunts. He has a purpose for every part of the bird.
Ôtez les abats du poulet avant de le cuire. Remove the chicken's giblets before cooking.
La partie est presque terminée. The game's almost over.
Pouvez-vous cuire cette viande un peu plus ? Could you cook this meat a little more?
Elle est partie hier pour Kyoto. She started for Kyoto yesterday.
Veux-tu s'il te plaît me faire cuire un oeuf ? Please boil an egg for me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!