Примеры употребления "saut en longueur sans élan" во французском

<>
Il est bien meilleur que moi au saut en hauteur. He is much better than me at the high jump.
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
Est-ce un élan ? Is it an elk?
Il mesura la longueur du lit. He measured the length of the bed.
Je passai près d'une petite fille qui jouait au saut à la corde sur le trottoir. I walked by a little girl playing jumprope on the sidewalk.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Une règle peut mesurer jusqu'à douze pouces de longueur. A ruler can measure something up to twelve inches in length.
Hiromi décida de se risquer au saut à l'élastique, même s'il était effrayé. Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
Quelle longueur fait ce pont ? How long is this bridge?
Il est sûr de battre un nouveau record au triple saut. He is sure to set a new record in the triple jump.
Il a démissionné sans préavis. He quit without notice.
De quelle longueur est ce pont ? How long is the bridge?
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée. I can not hear that song without thinking of my high school days.
Pour calculer le volume, il faut multiplier la longueur par la largeur puis par la hauteur. To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Le théorème de Pythagore permet de calculer la longueur de l'hypoténuse d'un triangle rectangle. Pythagoras' theorem allows you to calculate the length of the hypotenuse of a right triangle.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.
Au matin, les nuages s'étaient levés et toute la longueur de l'Himalaya s'étalait devant nous dans toute sa splendeur. By morning the clouds had lifted and the whole length of the Himalayas lay before us in all its splendor.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!