Примеры употребления "sauf quand" во французском

<>
Nous essayons tous d'être ce qu'aucun d'entre nous ne pourrait être, sauf quand certains d'entre nous seraient ce que le reste désirait. All of us try to be what none of us couldn't be except when some of us were what the rest of us desired.
Je sors faire une promenade tous les jours, sauf quand il pleut. I go for a walk every day, except when it rains.
T'a-t-on dit quand tu es attendue ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Je peux résister à tout sauf à la tentation. I can resist everything except temptation.
Je viendrais te voir quand j'irai mieux. I will come and see you when I get well.
J'aurais bien acheté cette montre, sauf qu'elle est trop chère. I would buy this watch, except it's too expensive.
Vous nous manquerez à tous quand vous partirez. We shall all miss you when you go away.
Ta réponse est tout sauf parfaite. Your answer is anything but perfect.
Elle chante souvent quand elle fait la vaisselle dans la cuisine. She often sings when she does the washing up in the kitchen.
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain. There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.
J'avais l'habitude de nager quotidiennement quand j'étais enfant. I used to swim every day when I was a child.
Tout le monde a été invité sauf moi. Everyone except me was invited.
Quand pensez-vous qu'il va revenir ? When do you think he'll be back?
Tom fait tout sauf étudier. Tom does anything but study.
Envoie-moi une lettre quand tu arriveras. Send me a letter when you arrive.
Je suis heureux que tu sois revenu sain et sauf. I am glad that you have returned safe.
Quand la pomme de terre fut-elle introduite au Japon ? When were potatoes introduced into Japan?
Il est timide. Il ne parle jamais sauf si on lui parle. Tu dois lui parler. He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.
Dans son discours, il a dénigré toutes les religions sauf la sienne. In his speech he cast aspersions on all religions except his own.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!