Примеры употребления "sauf imprévu" во французском

<>
Je suis désolé de ne pas pouvoir vous rencontrer le 27 février à cause d'un imprévu. I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
Je peux résister à tout sauf à la tentation. I can resist everything except temptation.
Il rencontra un obstacle imprévu. He met an unexpected obstacle.
J'aurais bien acheté cette montre, sauf qu'elle est trop chère. I would buy this watch, except it's too expensive.
Ta réponse est tout sauf parfaite. Your answer is anything but perfect.
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain. There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.
Tout le monde a été invité sauf moi. Everyone except me was invited.
Tom fait tout sauf étudier. Tom does anything but study.
Je suis heureux que tu sois revenu sain et sauf. I am glad that you have returned safe.
Il est timide. Il ne parle jamais sauf si on lui parle. Tu dois lui parler. He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.
Dans son discours, il a dénigré toutes les religions sauf la sienne. In his speech he cast aspersions on all religions except his own.
Les enfants ont tout, sauf ce qu'on leur enlève. Children have everything, except what we take away from them.
Il est tout sauf érudit. He is far from a scholar.
«Que voulez-vous sur votre pizza ?» «Tout sauf des anchois.» "What toppings do you want on the pizza?" "Anything but anchovies."
Un pays neutre, c'est un pays qui ne vend pas d'arme à un pays en guerre, sauf si on paie comptant. A neutral country is a country that doesn't sell weapons to a warring country, unless you pay cash.
Votre réponse est tout sauf satisfaisante pour nous. Your answer is anything but satisfactory to us.
Sa chambre est tout sauf propre. His room is anything but neat.
Nous allâmes tous, sauf lui. All of us, except him, went.
Je travaille tous les jours sauf les dimanches. I work every day save Sundays.
Un philosophe est un homme qui peut résoudre tous les problèmes sauf les siens. A philosopher is a man who can solve all problems, except for his own.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!