Примеры употребления "sans cœur" во французском

<>
Il est vraiment sans cœur. He is so heartless.
C'était sans cœur de sa part de dire une telle chose à cet homme malade. It was heartless of him to say such a thing to the sick man.
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
Vos pieds vous conduiront là où est votre cœur. Your feet will lead you to where your heart is.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Elle sentit son cœur battre la chamade. She felt her heart beating fast.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
Mon cœur me fait mal. My heart is hurting.
Il a démissionné sans préavis. He quit without notice.
Je vais mettre du cœur à l'ouvrage. I am going to put my heart into the work.
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée. I can not hear that song without thinking of my high school days.
Mon cœur était rempli de joie. My heart was filled with happiness.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Mon cœur battait plus fort à l'approche de mon tour. My heart was pounding as my turn got nearer.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.
Elle était malade du cœur. She was ill with heart disease.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Le Paradis et l’Enfer n’existent que dans le cœur des gens. Heaven and Hell only exist in men's hearts.
J'ai parcouru ses courbes toute la nuit sans me lasser. I went all over her curves, all night, without wearying.
Son cœur se remplit de chagrin. His heart filled with sorrow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!