Примеры употребления "sans but lucratif" во французском

<>
Beaucoup de gens vagabondent à travers la vie sans but. Many people drift through life without a purpose.
Nous errâmes sans but autour du quartier commerçant. We wandered aimlessly around the shopping district.
Beaucoup de gens se laissent aller dans la vie, sans but précis. Many people drift through life without a purpose.
Il prit part à cette organisation à but non lucratif pour contribuer à ce que sa vision du monde devienne réalité. He took part of this non-profit organisation to help make his vision of the world become reality.
Quel est le but de votre voyage ? What's the purpose of your trip?
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
Dans quel but l'as-tu acheté ? What did you buy it for?
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Il but à la source. He drank of the spring.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
Quel est le but d'une pomme bleue dans ce tableau? Que tu te poses cette question-ci. What is the point of a blue apple in that painting? Your asking this very question.
Il a démissionné sans préavis. He quit without notice.
Il a atteint son but. He reached his goal.
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée. I can not hear that song without thinking of my high school days.
Le but était hors-jeu. The goal was offside.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Le but des lois est la justice. The objective of law is justice.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.
Il but très peu de l'eau. He drank very little of the water.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!