Примеры употребления "sans aucun doute" во французском

<>
Si tu n'étudies pas plus dur, tu échoueras sans aucun doute. If you don't study harder, you'll definitely fail.
Il pleuvra, sans aucun doute. It'll rain for sure.
Il réussira sans aucun doute. He will succeed without doubt.
Sans aucun doute, Tom mérite des louanges. Tom certainly deserves praise.
Sans aucun doute, il sera en retard. He will doubtless be late.
Tu réussiras sans aucun doute, quoique tu fasses. You are sure to succeed, whatever you do.
Le tramway est aujourd'hui sans aucun doute démodé. The streetcar is now certainly out of date.
Elle visitera sans aucun doute l'Angleterre cet été. She will without a doubt visit England this summer.
Il est sans aucun doute le meilleur athlète de notre école. He is beyond doubt the best athlete in our school.
Les valises métalliques sont sans aucun doute plus résistantes mais beaucoup plus onéreuses. Metal cases are undoubtedly tougher, but much more expensive.
Il est sans aucun doute le metteur en scène de films le plus apprécié dans le monde. He is without doubt the most successful movie director in the world.
De nous cinq, c'est sans aucun doute elle qui parle le plus de langues. Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
Les valises métalliques sont sans aucun doute plus résistantes mais bien plus chères. Metal cases are undoubtedly tougher, but much more expensive.
sans aucun doute without any doubt
On peut boire cette eau sans aucun risque. This water is safe to drink.
Je n'ai aucun doute à ce sujet. I have no doubt about it.
Il n'y a aucun doute. There's no doubt.
Je n'ai là-dessus aucun doute. I have no doubt about it.
Et que ça soit clair ou pas pour vous, il ne fait aucun doute que l'univers se déploie comme il devrait. And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should.
Et que ça soit clair pour vous ou pas, il ne fait aucun doute que l'univers se déploie comme il devrait. And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!