Примеры употребления "s'opposa" во французском

<>
Переводы: все28 oppose14 object13 resist1
Personne ne s'opposa à la décision. No one opposed the choice.
Il était opposé aux monopoles. He was opposed to monopolies.
Il s'est opposé à notre plan. He objected to our plan.
À travail égal, salaire égal. Quand ce n'est pas le cas, il faut à tout prix s'opposer à cette injustice. There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.
Je m'oppose à cette idée. I have to oppose this idea.
Il s'opposera à ton départ à l'étranger. He will object to your going abroad.
Lincoln était opposé à l'esclavage. Lincoln was opposed to slavery.
Je m'opposai à ce qu'il paie la note. I objected to his paying the bill.
Je suis passablement opposé à ce projet. I am quite opposed to the plan.
Je m'oppose à ce qu'elle y aille seule. I object to her going there alone.
L'Église catholique s'oppose au divorce. The Catholic Church is opposed to divorce.
Je m'oppose à ce qu'elle s'y rende seule. I object to her going there alone.
Je suis opposé à tout type de guerre. I'm opposed to any type of war.
Je m'oppose à ce que vous alliez seule en Europe. I object to you going to Europe alone.
Plus de la moitié des résidents sont opposés au projet. More than half of the residents are opposed to the plan.
Je m'oppose à ce que vous alliez seules en Europe. I object to you going to Europe alone.
Plus de la moitié des résidents sont opposés au plan. More than half the residents are opposed to the plan.
Je m'oppose à ce que tu ailles seul en Europe. I object to you going to Europe alone.
Le consensus indique que nous sommes opposés à l'idée proposée. The consensus indicates that we are opposed to the proposed idea.
Je m'oppose à ce que tu ailles seule en Europe. I object to you going to Europe alone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!