Примеры употребления "s'avoir de souci" во французском

<>
Ne vous faites pas de souci pour votre chien. J'en prendrai soin. Don't worry about your dog. I'll take care of him.
Étant donné que vous n'avez rien à voir avec cette affaire, vous ne devez pas vous faire de souci. Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
Je le garderai secret. Ne te fais pas de souci. I'll keep it a secret. Don't worry.
Ne vous faites pas de souci pour une telle chose. Don't worry about such a thing.
S'il te plait, ne te fais pas de souci. Please don't worry.
Tu ne comprends pas combien je me faisais de souci à ton sujet. You don't understand how worried I was about you.
Ne te fais pas de souci pour les autres. Don't worry about others.
Ne te fais pas de souci pour ça ! Do not worry about that!
Puisque tu n'as rien à voir avec cette affaire, tu ne dois pas te faire de souci. Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
Je le garderai secret. Ne vous faites pas de souci. I'll keep it a secret. Don't worry.
Vous ne comprenez pas combien je me faisais de souci à votre sujet. You don't understand how worried I was about you.
Il n'y a pas de souci avec le moteur. There is nothing the matter with the motor.
La sécurité de l'emploi est devenue un souci majeur. Job security became a major worry.
Qu'est-ce qui te cause du souci ? What's worrying you?
Nous nous faisons du souci pour ton avenir. We worry about your future.
Son intelligence et son expérience lui permirent de régler le souci. His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
Peu de gens n'ont aucun souci. Few people are free from cares.
Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai. If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.
Je commençais à me faire du souci à votre sujet. I was beginning to worry about you.
Tu n'as plus besoin de te faire du souci pour elle. You don't have to worry about her anymore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!