Примеры употребления "s'assurer" во французском с переводом "make sure"

<>
Il se mit en quatre pour s'assurer que nous disposions de tout ce dont nous avions besoin. He went out of his way to make sure that we had everything we needed.
Assure-toi que l'eau soit pure. Please make sure the drinking water is pure.
Assure-toi que c'est bien lubrifié. Make sure it's well lubed.
Assure-toi de sauvegarder tous tes fichiers. Make sure to back up all your files.
Assurez-vous que l'eau soit pure. Please make sure the drinking water is pure.
Assurez-vous qu'il est bien lubrifié. Make sure it's well lubed.
Assurez-vous qu'elle est bien lubrifiée. Make sure it's well lubed.
Assurez-vous que c'est bien lubrifié. Make sure it's well lubed.
Assurez-vous de sauvegarder tous vos fichiers. Make sure to back up all your files.
Je me suis assuré que personne ne regardait. I made sure that no one was watching.
Assurez-vous d'avoir tout éteint avant de partir. Make sure you turn everything off before you leave.
Assurez-vous de n’utiliser que l'alphabet anglais Make sure that you are using only the English alphabet
Assurez-vous que vous arrivez à 7 heures exactement. Make sure that you arrive at seven o'clock.
Assure-toi d'éteindre toutes les lumières avant de sortir. Make sure to turn off all the lights before going out.
Assurez-vous d'éteindre toutes les lumières avant de sortir Make sure to turn off all the lights before going out.
Assurez-vous que les lumières sont éteintes avant de partir. Make sure that the lights are turned off before you leave.
Assurez-vous d'éteindre toutes les lampes avant de sortir. Make sure to turn off all the lights before going out.
T'es-tu assuré que la porte était bien verrouillée ? Have you made sure the door is locked?
Elle s'assure que sa famille ait un régime équilibré. She makes sure that her family eats a balanced diet.
Assurez-vous de rester groupés pour que personne ne se perde. Make sure you stick together so no one gets lost.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!