Примеры употребления "s'applique" во французском с переводом "apply"

<>
Cela s'applique aussi à lui. That applies to him too.
Cette règle ne s'applique pas. This rule does not apply.
Ceci ne s'applique pas aux étudiants. This does not apply to students.
Cette règle s'applique à toi aussi. This rule applies to you, too.
Cette règle ne s'applique pas aux urgences. This rule doesn't apply to emergencies.
La règle ne s'applique qu'aux étrangers. The rule only applies to foreigners.
Cette règle ne s'applique pas au cas. This rule does not apply to the case.
Cette règle ne s'applique pas à l'affaire. This rule does not apply to the case.
La règle ne s'applique pas dans ce cas. The rule doesn't apply in this case.
La règle ne s'applique pas dans notre cas. The rule does not apply in our case.
Cette règle ne s'applique pas dans tous les cas. This rule does not apply in all cases.
Ce règlement ne s'applique pas aux élèves de première année. This rule doesn't apply to first-year students.
Ce que tu dis ne s'applique pas à ce cas. What you said does not apply to this case.
Ce que vous dites ne s'applique pas dans ce cas. What you said does not apply to this case.
Ce que vous avez dit ne s'applique qu'aux femmes célibataires. What you have said applies only to single women.
Ce qu'il a dit, s'applique, dans une certaine mesure, à cette affaire. What he said applies, to a certain extent, to this case.
Le théorème de la valeur finale ne s'applique pas si le système n'est pas stable. The final value theorem does not apply if the system is not stable.
Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés. To grow the commons of free knowledge and free culture, all users contributing to Tatoeba project are required to grant broad permissions to the general public to re-distribute and re-use their contributions freely, as long as the use is attributed and the same freedom to re-use and re-distribute applies to any derivative works.
Il applique ce principe à tout dans la vie. He applies this principle to everything in life.
La méthode proposée est appliquée à trois études de cas basées sur des simulations. The proposed methodology is applied to three simulated case studies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!