Примеры употребления "s'être habillé en fille" во французском

<>
Tom s'est habillé en vitesse, puis il a couru dehors. Tom dressed himself quickly, then ran out the door.
Comme il était habillé en noir, il ressemblait à un prêtre. Since he was dressed in black, he looked like a priest.
Comme il était habillé en noir, on aurait dit un prêtre. Since he was dressed in black, he looked like a priest.
Parle-moi de cette fille. Tell me about this girl.
« Je serais un vrai James Bond, habillé comme ça », se dit Dima, puis il entra dans le magasin. "I'd look like a real James Bond in that," Dima said to himself, then entered the store.
Je jouissais de beaucoup de bon sens lorsque j'étais jeune mais cela semble s'être essoufflé. I had a lot of gumption when I was young but now it seems to have all petered out.
Il était d'usage qu'une fille ne pouvait se marier que si elle disposait d'une dote. It used to be that a girl could only marry if she had a dowry.
Il est bien habillé, mais il n'a rien d'un gentleman. He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
Il prétendit s'être projeté de manière astrale vers une planète éloignée, constituée de jungle, dans la galaxie d'Andromède. He claimed to have astrally projected himself to a remote jungle planet in the Andromeda galaxy.
J'ai un fils et une fille. L'un est à New York, et l'autre à Londres. I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London.
Comme il était habillé de noir, il ressemblait à un prêtre. Since he was dressed in black, he looked like a priest.
Il n'y a guère de gens qui ne soient honteux de s'être aimés quand ils ne s'aiment plus. There are few who are not embarrassed to have been in love once they don't love each other anymore.
Ma sœur est une très jolie fille. My sister is a very beautiful girl.
Tu sors habillé comme ça? C'est moche. Going out with those clothes? They look kinda bad.
Le navire abaissa sa passerelle après s'être mis à quai. The ship lowered its gangway after docking.
Je pris la petite fille par la main. I took the little girl by the hand.
Je me suis habillé précipitamment. I hurried my clothes on.
Je ne peux lui pardonner de s'être comporté comme cela. I can't forgive him for behaving like that.
Il était une fois, dans un petit village une petite fille qui s'appelait Petit chaperon vert. Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.
Comme il était habillé de noir, on aurait dit un prêtre. Since he was dressed in black, he looked like a priest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!