Примеры употребления "ruiné" во французском

<>
Le scandale a ruiné sa carrière. The scandal ruined his career.
Le scandale a presque ruiné sa carrière. The scandal nearly wrecked her career.
La télé ruine la vie de famille. Television is ruining family life.
Après l'ouragan, leur maison était en ruines. After the hurricane, their house was a wreck.
Le château se trouve désormais en ruine. The castle is now in ruins.
Un arbitre tatillon peut ruiner un combat. A fussy referee can ruin a bout.
La tour se dressait parmi les ruines. The tower stood among ruins.
C'est le jeu qui entraîna sa ruine. It was gambling that brought about his ruin.
Je pense que les examens ruinent l'éducation. I think exams are ruining education.
Vous pouvez voir les anciennes ruines au loin. You can see the ancient ruins in the distance.
Une série d'explosions mis le laboratoire en ruine. A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
Sans toi, ma vie est un champ de ruines. Life's a ruin without you.
Science sans conscience n'est que ruine de l'âme. Science without conscience is only the ruin of the soul.
C'est le jeu qui l'a conduit à la ruine. It was gambling that brought about his ruin.
Tu devrais vraiment laisser tomber ça. Ça va ruiner ta santé. You should really lay off that. It'll ruin your health.
La vue des ruines lui rappela le sens de la guerre. The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
Elle va ruiner sa vie si elle épouse ce bon-à-rien. Quelqu'un devrait lui inculquer quelque bon sens. She's going to ruin her life if she marries that good-for-nothing. Someone should knock some sense into her.
D'antiques ruines extraterrestres, dans les postes avancés éloignés de la sphère de l'espace humain, hantèrent de nombreuses générations. Ancient alien ruins in faraway outposts of the Human Space Sphere spooked many generations.
Je me suis éveillé à l'aube ce matin, pour constater que les cultures avaient été ruinées par des oiseaux voraces. I awoke this morning at the crack of dawn, only to find that the crops had been ruined by ravenous birds.
Tatoeba : là où rien ne ruine autant une nuit passionnée de création de phrases qu'une virgule mal placée ou, pire encore, une coquille d'inattention. Tatoeba: Where nothing ruins a passionate night of sentence-making like a poorly placed comma or, even worse, a careless typo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!